…The Doors…Rider on the Storm…Jim Morrison…

„Riders on the Storm“ is a song by The Doors 1971

DOORSRIDER98X

de.wikipedia.org/wiki/Riders_on_the_Storm en.wikipedia.org/wiki/Riders_on_the_Storm es.wikipedia.org/wiki/Riders_on_the_Storm

Thought, interpretation and text
El pensamiento, la interpretación y el texto
Gedanken, Interpretation und Text

Text Jim Morrison (8.12.1943 – 03.07 .1971)

Der Song ist inspiriert durch die Apokalypse des Johannes: de.wikipedia.org/wiki/Offenbarung_des_Johannes

Wenn die Ewigkeit als Unendlichkeit der Seele existiert (this house), dann ist sie von der Gegenwart und Vergangenheit nicht getrennt. Eine Begrenzung auf die Zukunft wäre ein Widerspruch zum Begriff Unendlichkeit.

Jim Morrison singt:
Wir werden zu unseren eigenen Hunden, Schauspielern und apokalyptischen Reiter, wenn wir nicht lieben. Versteht: „die Welt hängt von euch ab“ ….“Unser (Seelen-)Leben wird niemals enden“

Das Mädchen (Symbol für Seele) muss sogar den Mörder lieben. „killer on the road“ steht für das Böse und Unangenehme, dass aus dem gewundenen Verstand hervorkommt ( „.. brain is squirmin..“ ) und sogar zu einer bösen Peron werden kann.

Die Gerechtigkeit der Seele geschieht also immer im „Ewigen Jetzt“ in mir selbst und für immer. Nach diesem Gesetz (Johannes) sind deine Reiter der Apokalypse immer und ewig mit dir.
„In dieses Haus wurden wir hineingeboren“ =„Into this house we’re born“

****

The song was inspired by the Apocalypse of John: http://en.wikipedia.org/wiki/Apocalypse

If the eternity of the soul exists as infinity (this house), then it is not separated from the present and past. A limitation to the future would be a contradiction to the term infinity.

Jim Morrison sings:
We become our own dogs, actors, and apocalyptic horsemen, if we do not love. Understand: „the world depends on you“… „We (souls) life will never end. „

The girl (the symbol for the soul) must love even the murderer. „killer on the road“ stands for evil and unpleasant, that comes forth from the twisted mind (brain is squirmin .. .. „) and even a bad Peron may be.

The righteousness of the soul that is always done in the „eternal now“ in myself and for all. Under that law(John), your horsemen of the Apocalypse are always and forever with you. „Into this house we’re born“

****

La canción está inspirada en el Apocalipsis de Juan:
es.wikipedia.org/wiki/Apocalipsis

Si la eternidad del alma existe como infinito (la casa), entonces no se separa del presente y del pasado. Una limitación para el futuro sería una contradicción con la infinidad plazo.

Jim Morrison canta:
Nos convertimos en nuestros propios perros, actores y jinetes apocalípticos, si no amamos. Entender: „el mundo depende de ti“ … „Nosotros (almas) la vida no tendrá fin.“

La chica (el símbolo del alma) que amar incluso al asesino. „Asesino en la carretera“ representa el mal y desagradable, que sale de la mente retorcida (cerebro es Escurridizo .. .. „) e incluso una mala Perón se puede.

La justicia del alma que siempre se hace en el „eterno ahora“ en mí mismo y para todos. En virtud de esta ley (Juan), sus jinetes del Apocalipsis son siempre y por siempre contigo.
„En esta casa hemos nacido“ = „Into this house we’re born“

 

The Doors – Riders on the storm

www.youtube.com/watch?v=5qRJIBtbc2c&feature=related

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

Into this house we’re born
En esta casa nacemos
In dieses Haus wurden wir hineingeboren

Into this house we’re born
En esta casa nacemos
In diese Welt wurden wir hineingeworfen

Like a dog without a bone
Como un perro sin un hueso
Wie ein Hund ohne Knochen

An actor out alone
Un actor en solitario
Wie ein einsamer Schauspieler

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

++++

There’s a killer on the road
Hay un asesino en la carretera
Da ist ein Mörder auf der Straße

His brain is squirmin‘ like a toad
Su cerebro es Escurridizo como un sapo
Sein Gehirn windet sich wie eine Kröte

Take a long holiday
Tomar unas largas vacaciones
Mach einen langen Urlaub

Let your children play
Deje que sus niños jueguen
Lass deine Kinder spielen

If ya give this man a ride
Si ya darle a este hombre un paseo
Wenn du diesem Mann eine Mitfahrgelegenheit bietest

Sweet memory will die
Ya a morir un recuerdo feliz
Wird eine glückliche Erinnerung sterben

There’s a killer on the road, yeah
Hay un asesino en la carretera,yeah
Ein Mörder auf der Straße, yeah

++++

Girl ya gotta love your man
Chica, amarás al hombre (asesino)
Mädchen, du sollst den Mann (Mörder) lieben

Girl ya gotta love your man
Chica, amarás al hombre (asesino)
Mädchen, du sollst den Mann (Mörder) lieben

Take him by the hand
Llevarlo de la mano
Nimm ihn an der Hand

Make him understand:
Hacerle comprender:
Lass ihn verstehen:

The world on you depends
El mundo depende de ti
die Welt hängt von euch ab

Our life will never end
Nuestra vida nunca terminará
Unser Leben wird niemals enden

Gotta love your man, yeah
Chica, amarás al hombre (asesino) amor, Sí
Mädchen, du sollst den Mann (Mörder) lieben, Yeah

++++

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

Into this house we’re born
En esta casa nacemos
In dieses Haus wurden wir hineingeboren

Into this world we’re thrown
En este mundo somos arrojados
In diese Welt wurden wir hineingeworfen

Like a dog without a bone
Como un perro sin un hueso
Wie ein Hund ohne Knochen

An actor out alone
Un actor en solitario
Wie ein einsamer Schauspieler

Riders on the storm
Jinetes en la tormenta
Reiter im Sturm

Michael Sähn

Dieser Beitrag wurde unter Gedanken, Musik abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Ein Kommentar zu …The Doors…Rider on the Storm…Jim Morrison…

  1. blog post sagt:

    Greetings I am so thrilled I found your blog page, I really
    found you by mistake, while I was researching on Bing for something else,
    Anyhow I am here now and would just like to say thank you for a
    fantastic post and a all round thrilling blog (I also love the theme/design),
    I don’t have time to read it all at the moment but I have saved it and also added your RSS feeds, so when I have
    time I will be back to read much more, Please do keep up
    the great work.

Schreibe einen Kommentar zu thue tham tu Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.